K ROOM

ペイント 写真など

英語

0513

Edamame Green soybeans 枝豆

0512

Every human walks around with a certain kind of sadness. – Taraji P. Henson 全ての人間は、ある種の悲しみを連れ歩いている。 Be leery of silence. It doesn’t mean you won the argument. Often, people are just busy reloading their guns. -Shanno…

0511

I'll do it right away. すぐ取り掛かります I'll do that right now. 今すぐやります I'll work on it soon. すぐやります I'm on it. 今してます

0510

塔 Tower 仏塔 Pagoda 尖塔 Steeple

0426

Spill こぼす I spilled my soup. ーNo problem I will clean it quickly. Be careful not to spill it. Don’t spill it! こぼさないでね 「spill」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索

0424

When You Wish Upon A Star 星に願いを

0422

Don’t jump the gun. 早まるな/落ち着いていけよ Let’s not jump the gun. 焦らないでいこう/落ち着いていこう

0419

Don’t freak out! 落ち着いて 慌てないで パニック起こさないで

0417

as soon as possible できるだけ早く I need it ASAP. 大至急お願いします Can we go back ASAP? なるべく早く戻れますか? Could you reply ASAP? 返信 Could you contact me ASAP? 連絡 Please email me ASAP. メール

0414

Marching 行進 March through a town 町中を行進する When The Saints Go Marching In 聖者の行進 www.youtube.com

0412

Bamboo 竹 Bamboo grove 竹林 Bamboo shoots たけのこ Boiled bamboo shoots めんま

0411

誰かが来た・・・

0410

Shrink 縮こまる I shrink for fear. 怖くて縮まる shrink with shame. 恥ずかしくて身がすくむ.

0407

Don't talk with your mouth full.Don't speak with your mouth full.口に食べ物を入れたまましゃべるな。 with one's mouth full口に食べ物を含んだまま口にいっぱいものを入れたまま

0406

待ちくたびれたよ...

0401

Connect Link 繋ぐ 連結 スティーブ・ジョブズ 伝説の卒業式スピーチ(日本語字幕) - YouTube

0328

Please keep your hands off. Please don't touch here. お手を触れないでください Don't touch me!触らないで!

0322

Angels & Demons Speak of the devil, and he will appear.悪魔の話をすると、彼が現れる。 Speak of the devil. There he is. うわさをすれば、彼が来た

0317

Triangle

0313

private room reserve a private room I'll reserve a private room. 個室を予約します Is there any private room here? Do you have a private room? 個室はありますか

0311

The sun 太陽 The gift from the sun 太陽の恵み Sunshine is nature’s hug and spirit breath to the earth. 太陽光は自然の抱擁であり、地球への生命力の息吹である。-テリ・ギルメット

0309

please don't let go of my hand. 手を離さないで

0303

Packaging tape ガムテープ

0227

時間よとまれ Stop the time! Time, stop! I must govern the clock, not be governed by it. -Golda Meir時に管理されるのではなく、時を管理しなければならない。 We can't stop time, but it will sometimes stand still for love. -Pearl S. Buck時間を…

0226

one leg 片足stand on one leg 片脚で立つ(飛行機)片足着陸 landing on one wheel

0225

Let's go that (this) way! あっち行こ! Let‘s have lunch together. 一緒にランチしよう

0223

Flipper (アザラシなどの)ひれ足・胸びれ・潜水具の足ひれ

0215

Immune 免疫の 免疫がある 影響を受けない immune system an immune body 免疫体 抗体

0214

Leak 漏れる 漏らす 穴 ひび割れ The secret has leaked out. 秘密が漏れた Leak Data データを漏らす The leak needs to be stopped immediately.漏えいはすぐに食いとめる必要がある。

0210

What was I going to do? 何しようとしてたっけ? What am I going to do? 何するんだっけ? Why did I come here? なぜここに来たんだろう What was I gonna do? It completely / totally slipped my mind. 完全にど忘れしました